Ана Каренина. Том 1-2 - Лев Николаевич Толстой
www.evtiniknigi.com
  0.00 лв.
Home
Редки книги
Нови книги
Преоценени нови книги
Употребявани книги
Антикварни книги
Озарения
Купувам книги
Добави книга

Търговец: Евтини книги, София

Контакт

Ана Каренина. Том 1-2

Лев Николаевич Толстой

Цена 29.00 лв
нова книга
Корица: мека
Година :2013
Страници: 864
Език: български
Състояние: отлично
Категория: Художествена Литература

Издател: Кръгозор

Кое е най-известното изречение, с което започва роман? Няма съмнение: „Всички щастливи семейства си приличат, всяко нещастно семейство е нещастно посвоему.“ Познахте, нали? Да, това е началото на книгата, която продължава да бъде най-четената в света творба след „Библията“ – „Ана Каренина“. Фьодор Достоевски заявява: „Ана Каренина е съвършеното художествено произведение и то такова, с което нищо подобно в европейските литератури не може да се сравни“, а Уилям Фокнър го подкрепя: „Това е най-добрият роман, писан някога“. Замисълът е от февруари 1870 г. – тогава Толстой е на 42 години, „Война и мир“ му носи световна слава, но той живо се интересува от проблемите на любовта и брака. След дълги перипетии, започва да пише книгата. през февруари 1873 година, тя се появява в списания през 1875 – 1877 г. и в отделно издание през 1878. Трагичната любов на светската дама Ана Каренина се развива на фона на щастливата семейна идилия между Константин Левин и Кити Щербатска. Левин е своеобразно копие на автора – в неговите вътрешни съмнения усещаме драмата на човека, който ще се откаже от литературата, за да се отдаде на религиозни размисли. Той е невероятно странен, дори заявява в едно писмо, че „скучната и пошла Ана му е опротивяла“, но се оказва, че именно тя вече повече от два века владее съзнанието на хората по целия свят. Няма друга, толкова психологически правдива история за изневяра и страст, за обич и ревност. Книгата е филмирана 33 пъти, първата екранизация е немска, още от 1910, после ролята на Ана са изпълнявали Грета Гарбо и Жаклин Бисе, Татяна Самойлова и Софи Марсо, Вивиан Лий и Кийра Найли… Българският превод на Георги Жечев е преиздаван десетки пъти, най-хубави са томовете от „Избрани романи“ на „Народна култура“ и луксозните издания на „Труд“ и на „Кръгозор“.

Ана Каренина. Том 1-2,  Лев Николаевич Толстой