Любов - Елиф Шафак
www.evtiniknigi.com
  0.00 лв.
Home
Редки книги
Нови книги
Преоценени нови книги
Употребявани книги
Антикварни книги
Озарения
Купувам книги
Добави книга

Търговец: Евтини книги, София

Контакт

Любов

Елиф Шафак

Продадена
употребявана книга
Корица: мека
Година :2012
Страници: 382
Език: български
Състояние: много добро
Категория: Художествена литература


Напоследък много български издателства започнаха да представят турски романи, тъй като държавата щедро подкрепя популяризирането на турската култура. Затова често се промъкват слаби произведения, които не заслужават особено внимание. Случаят с Елиф Шафак обаче категорично не е такъв. Тя е една от големите световни писателки, превеждана е по цял свят, а заради романа „Копелето на Истанбул“, където се говори за геноцида над арменците, е заплашвана със затвор.  Истинското име на Шафак е Елиф Билгин. Родена е във Франция, в Страсбург, в семейството на философа Нури Билгин и съпругата му, дипломат Шафак Айтман. След развода на родителите си, момичето остава при своята майка и двете живеят в Испания и в Йордания, после се връщат в Турция. Тя завършва Техническия университет в Анкара, защитава дисертация по философия, а след едногодишна стипендия в САЩ е поканена за преподавателка в няколко престижни университета.Истанбул винаги е имал централна роля в творчеството на Шафак, също както и в романите на нобелиста Памук. Белетристката се възприема и като космополит, тя има модерно светоусещане, а след раждането на дъщеря през 2006 г. изпада в депресия, която описва в мемоарната си книга „Черно мляко“. Започва да се интересува от философията на суфизма още като студентка. Този й интерес се проявява във всички нейни творби. Българските читатели познават повечето от шедьоврите й, благодарение на издателство „Егмонт“ – „Копелето на Истанбул“, „Черно мляко“, „Чест“, „Дворецът на бълхите“, „Светецът на неизбежната лудост“, „Майсторът на куполи“, „Речник на погледите“, „Трите дъщери на Ева“. Но всички я свързват най-вече с романа „Любов“, който е една от малкото съвременни книги, предаващи се от ръка на ръка. В него тя разглежда темата за суфизма, разказвайки за любовта между американска домакиня еврейка и модерен суфист, който живее в Амстердам. Тяхната необикновена история е разказана едновременно с тази за невероятната духовна връзка между поета и мистика Руми и странстващия дервиш Шамс от Табриз. В едно интервю писателката споделя: „Бях много самотно дете, необщително- Книгите ми разкриха един нов свят и никога не ме изоставиха.“ За „Любов“ Шафак заявява: „Това е книга за свободата да търсиш своя Бог. Това е книга за радостта да намериш път към другия.“ „Любов“ обединява в едно Изтока и Запада, за да даде на читателя зашеметяващ, драматичен и жив разказ за обичта. Преводът от английски е дело на Емилия М. Масларова. Пророчески са думите на белетристката: „Истинската мръсотия е вътре в нас. Останалото просто се измива. Има само една мръсотия, която не може да се махне с чиста вода и това е петното на омразата и на фанатизма, заразило душите. Можеш да пречистиш с въздържание и с пост тялото си, но душата се пречиства само с любов.“ Романите на Елиф Шафак са преведени в над 40 страни, те са страхотни бестселъри в САЩ  и в цяла Европа, а „Любов“ е надвременна книга, която спокойно можем да неречем „модерна класика“.

Любов, Елиф Шафак